jueves, 2 de noviembre de 2017

LA VERDAD DESAGRADABLE ASOMA


Ya hemos leído más veces a Jaime Gil de Biedma. Leamos ahora este poema:




No volveré a ser joven

Que la vida iba en serio
uno lo empieza a comprender más tarde
-como todos los jóvenes, yo vine
a llevarme la vida por delante.

Dejar huella quería
y marcharme entre aplausos
-envejecer, morir, era tan sólo
las dimensiones del teatro.

Pero ha pasado el tiempo
y la verdad desagradable asoma:
envejecer, morir,
es el único argumento de la obra.

Oigamos al poeta recitar:




Escuchemos también a Loquillo:



MÁS EXTRANJERISMOS

trial
Del ingl. trial.
1. m. Dep. Prueba de habilidad con motocicleta o bicicleta realizada en circuitos accidentados y escabrosos o bien con obstáculos artificiales.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
          Los préstamos acabados en consonantes n, -l, -r, -d, -j, -z hacen el plural en es: bármanes, blísteres, búnkeres, cárteres, chándales, chárteres, chóferes, cláxones, clones, cócteles, córneres, cruasanes, crupieres, dosieres, escáneres, eslóganes, esmóquines, estándares, estores, fulares, gánsteres, hámsteres, káiseres, láseres, líderes, linieres, magacines, (y magazines), neceseres, plafones, plumieres, pósteres, pulóveres, secreteres, suéteres, sumilleres, tráileres, troles, váteres, yogures.

          Se recomienda el plural de pin pines, y el de fan fanes.

          Por otro lado, los EXTRANJERISMOS CRUDOS, que conservan la pronunciación y las grafías originales, forman el plural de acuerdo con las reglas de su lengua de procedencia.: el plural de lied (canción) forma el plural en lieder. El plural de man y woman son men y women, respectivamente.

          Los extranjerismos que se han adaptado a nuestra lengua y que terminan en vocal forman el plural  añadiendo unas al singular: atrezos, bafles, bidés, bikinis (también biquinis), biscotes, bufés, bungaló, burós, cabarés, capós, carnés, casetes, chaqués, corsé, crepes, culotes, cupés, debacles, entente, groguis, guetos, interviús, marines, parqués, pastiches, patés, pedigrís, platós, suspenses, tiques, yanquis, yonquis.

          Otros (body, brandy, caddie, curry, ferry, rally, rugby, o sexy) todavía no tienen suficiente aceptación y conservan su plural originario.

          Los sustantivos que acaban eny como segundo elemento de un diptongo la cambian pori en el plural: espray/espráis, gay/gais, samuray/samuráis,

          La forma adaptada de whisky es güisqui, cuyo plural es güisquis.

          Otro grupo de palabras hacen el plural cons y cones (forma recomendada como las castellanas cráteres, esfínteres, cánceres, catéteres):

SINGULAR
PLURAL

-S
-ES (recomendada)
búnker
búnkers
búnkeres
córner
córners
córneres
chándal
chándals
chándales
chárter
chárters
chárteres
claxon
claxons
cláxones
escáner
escáners
escáneres
eslalon
eslalons
eslálones
eslogan
Eslogans
eslóganes
gánster
gánsters
gánsteres
hámster
hámsters
hámsteres
máster
másters
másteres
póster
pósters
pósteres
tráiler
tráilers
tráileres


          Se opta en castellano por el plural invariable en las palabras esdrújulas:
El mánager/los mánager; el trávelin/los trávelin. Aunque alternan en singular bumerán y búmeran.

          Los préstamos integrados en español que acaban en consonante distinta de  -n, -l, -d, -j, y z hacen el plural en s, como las demás palabras españolas. Airbags, anoraks, argots, blocs, chefs, chips, clips, cómics, esnobs, fagots, fracs, maillots, ninots, piolets, robots, tics, tuaregs, videoclips, webs, zodiacs.

          Algunas palabras al castellanizarse han dado lugar a dos variantes:

Entrecot/entrecots
Entrecote/entrecotes
Crep/creps
Crepe/crepes
Fagot/fagots
Fagote/fagotes
Pívot/pívots
Pivote/pivotes
Complot/complots
Compló/complós
Tótem/tótems
Tótem/tótemes
Bistec/bistecs
Bisté/bistés
Carnet/carnets
Carnés/carnés
Cabaret/cabarets
Cabaré/cabarés
coñac
coñacs


            Los sustantivos procedentes de otras lenguas terminados en grupo consonántico se pluralizan con s: camembert/camemberts; folk/folks; ginseng/gingsengs; gong/gongs; iceberg/icebergs; punk/punks; récord/récords. Test/tests. Pero como pronunciar tests en español es tan difícil, se recomienda el plural los test.